Jesse Lau 遁一子分析 AI 翻譯生產力與模型限制

Jesse Lau 最近針對 Gemini Workspace 帳戶的翻譯生產力進行了基本測試,結果顯示在目前的階段,AI 的自動駕駛能力仍然有限。他指出,雖然在10小時內能夠完成30個專案的多種語言翻譯,但使用者在處理敏感語言時需格外謹慎。Lau 提到,Clawdbot 的功能類似於早期的 Linux 桌面,整合了許多作者認為有用的技能。他認為,儘管這些模型具備強大的能力,但在實際應用中,使用者在考量投資回報率時,往往會選擇成本較低的 AI 來驅動工作。根據他的經驗,即使使用最昂貴的模型,也無法穩定地自動完成多環節的任務,因此目前的 AI 使用仍然主要依賴手動操作,透過確定性腳本進行輔助,以提高生產力。

來源:
https://x.com/jesselaunz/status/2017334000189378793
https://x.com/jesselaunz/status/2017328991712252398
https://x.com/jesselaunz/status/2017316541759692853
https://x.com/jesselaunz/status/2017313411173106001


Posted

in

by